1、原文:村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为 方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答 云:“来矣。
2、夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。
3、朝代:先秦 作者:佚名 原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。
1、先王将手接盘,一时失手堕地,所藏涎沫,横流庭下。忽化成小小圆圆一个,盘旋于庭中,内侍逐之,直入王宫,忽然不见。那时婢子年才一十二岁,偶践圆迹,心中如有所感,从此肚腹渐大,如怀孕一般。先王怪婢子不夫而孕,囚于幽室,到今四十年矣。夜来腹中作痛,忽生一女,守宫侍者,不敢隐瞒,只得奏知娘娘。
2、夫美色易得,良将难求。若因二姬而弃一贤将,何异爱莠草而弃嘉禾哉!”阖闾始悟。翻译:阖闾对两个妃子的死非常痛心,于是把她们葬在横山上,建立了一个祠堂用来祭拜她们。因为阖闾非常的想念爱妃,于是又了不想重用苏武的意思。伍员进言说:“微臣听说过‘士兵是一把利器啊。’不能妄自菲薄。
3、丹书:据说古代帝王受命于天,上天给他们颁发天书,字是红色的,所以称“丹书”。比如传说中的“洛书”,就是由神龟从洛河里驮上来,授给大禹的。 户牖:门和窗。 武王登基三天后召集士大夫开会,问他们说:“有什么保证国家昌盛、子孙久长的好办法没有?”各位官员都说自己不清楚。
4、如果是因为两个美女而放弃了一员上将,这和喜欢杂草而丢弃稻苗有什么差别吗!”阖闾顿悟了。 高中文言文版东周列国 (没有看过你们高中文言文版的东周列国志,不知道文章的长短。 暂时为你抄录一部分东周列国志文言文。供你参考吧。) 东周列国志之人物.周文王姬昌季历之子,继承季历西伯侯之位,建国于岐山之下。
5、在尖锐复杂的矛盾冲突中刻画人物的性格特征:本文围绕郑庄公与共叔段争权这一中心,将人物置于尖锐复杂的矛盾冲突中,成功地刻画出人物的性格特征。(1)郑庄公——阴险狠毒,老谋深算,冷酷狡猾,奸诈虚伪。
6、厚厚的一本书,各种忠烈轶事,感慨无数,任何读后感都显得浅薄无知,所以咱们且记下自己浅薄的一点想法,留当以后回忆或更正。 东周列国志读后感 篇2 在寒假里我读了本《东周列国志》一本书,讲述的是春秋战国时期的历史故事。它精彩地记录了这段宝贵的历史,它从西周末年写到秦始皇统一中国,内容宏富,头绪纷繁。
【译文】大厦的建成,不能只靠一棵树的木材;大海的辽阔,也不是仅凭一条河流汇聚而成。【出处】出自明代冯梦龙《东周列国志》第十六回。……“大厦之成,非一木之材也;大海之润,非一流之归也”,是《东周列国志》中齐相管仲建议齐桓公广纳人才以成霸业时打的比方。
意思是说,大厦的建成,不能只靠一棵树的木材;大海的润泽,也不是仅凭一条河流汇聚而成。这句话出自明代白话短篇小说作家冯梦龙的《东周列国志》,是《东周列国志》中,齐相管仲建议齐桓公广纳人才以成霸业打的比喻。与“大厦”之语相类,西汉王褒在《四子讲德论》中说:“大厦之材,非一丘之木。
文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。相信很多人都在为看懂文言文发愁,以下是我整理的谏太宗十思疏原文翻译,欢迎阅读与收藏。 原文 谏太宗十思疏 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。
汉王褒《四子讲德论》:“大厦之材,非一丘之木;太平之功,非一人之略也。”宋苏轼《谢兼侍读表》:“大厦既构,尚求一木之支。”明 冯梦龙 《东周列国志》:“臣闻大厦之成,非一木之材也;大海之润,非一流之归也。”明杜濬《肥水先生忽有居》诗:“新栽竹始开三径,大厦人先庇万间。
文言文的。不过因为是演义小说,也不像正规文言文那么难懂就是了,稍微有点文言基础就能读懂。
《东周列国志》本身就是白话文的,四大名著也是白话文的,只不过古代白话文和今天的白话文在遣词用语方面还有些细节的差异,使得我们阅读时有些困难。今天我们看到的所谓白话***名著,其实全是改编过的低幼读物,已经失去了原著的韵味,价值不大,只是方便小孩阅读理解而已。
是古白话。。和四大名著一样 《东周列国志》是中国古代的一部历史演义小说,作者是明末小说家冯梦龙。这部小说由古白话写成,主要描写了从西周宣王时期直到秦始皇统一六国这五百多年的历史。
东周列国志。《东周列国志》虽然属于白话文小说,但因为参考了大量的正史元素,所以在叙事上较《三国演义》、《水浒传》一类的作品更具有文言特色。
《东周列国志》,清代长篇小说,冯梦龙、蔡元放编撰,是用浅近文言写成的春秋战国时代“列国”的故事。明代嘉靖、隆庆间余邵鱼根据元代以来关于列国故事的平话编成《列国志》,分为8卷,从“苏妲己驿堂被魅”写到“秦始皇统一天下”,全书分节不分回,每节随事立题。
东周列国志和三国演义都是白话文,相比较,东周列国志更偏向文言文,因为它要夯实历史,三国演义是在三国志的基础上演义虚构。
景公图伯选自《东周列国志》,下面我为大家编辑整理了景公图伯文言文翻译,希望对大家有所帮助。原文 齐景公欲复恒公之业,谓相国晏婴曰:“晋霸西北,寡人霸东南,何为不可?”晏婴对曰:“晋劳民于兴筑,是以失诸侯。君欲图伯,莫如恤1民。
景公图伯的译文 齐景公想要恢复恒公的霸业,对相国晏婴 说:“晋国在西北称霸,我要在东南称霸, 为什么不可以呢?”晏婴回答说:“晋国百 姓的劳苦在于大兴土木,所以失去了诸侯 的拥护。您想要成为诸侯之长,不如爱抚 百姓。
”晏婴回答说:“省去刑罚,老百姓就不怨恨;少一点儿征收税赋,老百姓就会念你的恩惠。古代的先王春天就问耕地的事,补充老百姓的不足;夏天就去看看征税的事,帮助他们解决供给不足的困难。你为什么不按此办理?”齐景公就除去烦多的刑罚,打开粮仓给贫穷的人发粮,国内的人都很感悦。
【参考答案】(1)听说(2)辛劳(景公)就命令人发放衣服和粮食给挨饿受冻的人公被狐白之裘.敢于直谏(善于进谏) 体恤百姓(爱国忧民)。
友情声明:本文内容由用户自发奉献,本站文章量较多,不能保证每篇文章的绝对合法性,若您发觉违规/侵权内容,请尽快联系我们删除。